Selección de idioma

Parafilias: Acusticofilia

2 junio, 2007 a las 7:40/ por

Acusticofilia es una tipo de parafilia en la que el placer sexual se deriva de sonidos como la música, poemas o una conversación en una lengua extranjera. La gente con esta parafilia suele tener un interés muy específico como, por ejemplo, las conversaciones femeninas en japonés. Esta parafilia tan particular fue mencionada en Cosmopolitan (Australia) en julio de 2005.

En la película «Un pez llamado Wanda» (A Fish Called Wanda), el personaje de Wanda Wanda Gerschwitz muestra acusticofilia.

En la serie de televisión La familia Addams, Gomez Addams se excitaba cuando su esposa Morticia hablaba francés.

Como me sucede a menudo cada vez que traduzco cada uno de estas entradas sobre parafilias, me doy cuenta que soy practicante de casi todas. En este caso, lo que a mi me pone son las inglesas. En concreto las que no hablan queen’s english, sino las que oyes por la calle, o tomando copas, según la zona. Su voz suele ser algo más gutural que las que hablan un inglés más BBC, lo que hace que su voz suene algo más grave. Ma-ra-vi-llo-so.

Es el que llaman, averiguo, inglés estuario, o del estuario. Otra parafilia a la lista.
Sobre los acentos, sigo traduciendo de wikipedia, aunque sobre en un diferente artículo.

Received Pronunciation (RP) o Pronunciación Aprendida es una forma de pronunciación del idioma inglés que ha sido considerada durante mucho tiempo como el más prestigioso entre todos los acentos ingleses y es el acento que normalmente se enseña a los hablantes no nativos cuando aprenden inglés. (…) A veces se le llama Queen’s English (inglés de la reina) o King’s English, porque es el hablado por los monarcas o también BBC English (inglés-BBC) porque es el que normalmente usa la BBC.
(…)

En decadas recientes, mucha gente ha resaltado el valor de otros acentos regionales y de otras clases sociales [muy marcado allí] y muchos miembros, sobre todo los más jóvenes, de los grupos que tradicionalmente recibían RP están abandonándolo en diferentes grados. Actualmente, en la BBC se puede oir una amplia variedad de acentos. Hay signos de que el inglés-BBC está perdiendo su estatus de «inglés normal» (pero no su identidad como «inglés pijo») frente al «Estuary English«, (inglés del estuario) acento que se ha extendido desde la zona de Essex a través de la televisión.

El inglés de estuario se encuentra muy extendido en el sur y sureste de Inglaterra, especialmente entre los jóvenes. Muchos lo consideran un acento de clase trabajadora, aunque no está limitado en absoluto a esa clase. Alguna gente adopta ese acento como manera de «mezclarse», apareciendo como más de clase trabajadora, o en un intento de parecer una «persona normal».A veces a esta manera de aparentarlo se le llama «Mockney« [como juego de palabras entre «cockney«, acento del que toma algunas características el inglés de estuario y «mock«, que significa «fingido»

Por ejemplo Tony Blair, el Primer Ministro británico, ha sido oido aparentando este acento en entrevistas en televisión. Se dice que Diana, Princesa de Gales (nacida en 1961) utilizaba elementos del inglés del estuario, aunque en su caso era de una manera muy suave. Mientras que la nieta de la Reina, Zara Phillips (nacida en 1981) habla con un marcado acento del estuario. Incluso, tal como han encontrado investigando unos científicos australianos, los discursos de aniversario de la Reina, que incluyo ella se ha inclinado ligeramente hacia el llamado estuario.

No hay comentarios todavía

Dejar una respuesta

Mensaje:

logo_lateral
 

Archivo