Selección de idioma

I Coloquio Internacional Queer Interdisciplinario

27 octubre, 2012 a las 11:00/ por

A través de @camiloenmadrid me he enterado de que se celebraba en Ecuador el 25, 26 y hoy el I Coloquio Internacional Queer Interdisciplinario «Pensando «lo queer» desde y en América Latina». Estupendo que haya movimiento del tema en Latinoamérica, y que se escriba «queer».1

Al entrar en la página hay una ventana central en la que se puede ver en directo el coloquio.

En la web indica el contenido y ponentes principales

Temas centrales
– Arte, cultura popular y cultura visual
– Intertextualidades corporales e interseccionalidades: esas razas, esas clases, esos sexos, esos deseos, esas edades, esas lenguas
– La reescritura de la historia de las sexualidades
– Las relaciones academia/activismo/arte
– Exilios, desplazamientos, migraciones y diásporas
– Diversidades sexo-genéricas en contextos de violencia
– Géneros, sexualidades y trabajo sexual
– Espacio público y ciudadanía sexo-genérica
– Sexualidad y género desde perspectivas (post)(de)coloniales
– Puentes entre feminismo, estudios de género y teorías queer
– Economía política y teorías queer
– Teorizaciones, propuestas y experiencias (para)legales respecto a la ley y el (des)ordenamiento legal
– Re-interpretaciones de la religión, la teología y la espiritualidad desde perspectivas queer

Ponentes magistrales
– Leticia Sabsay, The Open University, Inglaterra
– María Lugones, Binghamton University, Nueva York
– Yolanda Arroyo, escritora invitada, Puerto Rico

Podéis ver más información del evento en esta web. Si interesa ver el contenido con detalle en el programa (porque para ir al congreso igual ya llegáis un poco tarde), se puede ver en este PDF. Está muy bien para saber qué trabajos concretos presenta cada autor. Supongo que será fácil más adelante encontrar esos textos online. También hay página del evento en Facebook, donde espero que compartan materiales.

———

1 Sinceramente, creo que usar «kuir» gusta en España por el problema con el inglés, pero para Latinoamérica es mucho más común tratar con el inglés. Lo de «kuir» sólo lo he encontrado en página españolas y una sola página chilena. Internet es como una inmensa base de datos en que, cuando buscamos algo, lo buscamos el 99% de las veces usando texto. Si se le cambia el nombre, es más complicado de encontrar… aunque (ay) la ponente que oí hablaba precisamente de que la palabra «queer» no le parecía afectuosa y que había que buscar palabras agradables que se podían usar en español.

No hay comentarios todavía

Dejar una respuesta

Mensaje:

logo_lateral
 

Archivo