Selección de idioma

Flatus vaginalis

14 enero, 2008 a las 7:01/ por

El otro día cuando traduje el fragmento de Weed, me equivoqué con la expresión «Don’t forget to queef«, al pensar que decía «Don’t forget to breathe» (tomar aire,…antes de que le penetrase con el consolador).

Un/a amable anónimo/a me aclaró que decía «queef». O sea, flatus vaginalis en latín o pedo vaginal, ese aire que a veces sale con la penetración. Y resulta que se llama en inglés «vart», «queef», o también «funny fart» en Reino Unido y Australia.

Y claro, buscando buscando, uno se acaba encontrando que tambien existen fetichistas de ellos.

Solo hay que buscar «queefing» en YouTube y aparecen un montón de resultados

1 Comentario a “Flatus vaginalis”

  1. Carl dice:

    You’re welcome.

Dejar una respuesta

Mensaje:

logo_lateral
 

Archivo