Selección de idioma

Qué llorada me pegué…

3 noviembre, 2012 a las 11:00/ por

No por el drama, sino porque me encantó lo que dijo Lana Wachowski (la dire de Matrix, con su hermano) en el discurso en la entrega del premio de HRC a la visibilidad. (La HRC, Human Rights Campaign, lucha por derechos de gays, lesbianas, bisexuales y transgénero). Me encanta cómo lo cuenta. Y lo que cuenta sobre salir del armario con su familia, sobre su suerte teniendo una familia que la quiere, sobre su situación en el colegio católico donde dividían las clases en niños y niñas con pantalones y falditas, sobre las horrorosas entrevistas a modo de confesión cuando se habla de personas transgénero, sobre el mundo de género binario en el que no está nada cómoda, sobre los matices que no se quieren ver en el género (como tampoco en la raza o sexualidad), sobre quienes la quieren, sobre su «transición»…

Lo encontré vía Bicharraca y Fuencisla de COGAM. Deberían aparecer subtítulos en castellano. Si no es así, a la izquierda de la rueda dentada, en la base del vídeo, se pueden poner los subtítulos (captions). Una pena que no haya encontrado la transcripción de su discurso en castellano (a ver… ¡quien lo haya subtitulado podía haberlo publicado como texto!), sólo la he encontrado en inglés. Después nos quejamos que la cultura anglosajona se impone… Si no haces nada para compensar, es normal.

6 Comentarios a “Qué llorada me pegué…”

  1. Nikkisaku dice:

    25 minutos que totalmente vale la pena ver! Lágrimas, sí, pero también sonrisas… Me encanta su sentido del humor. Me he reído con lo de la nota de suicidio (con los ojos anegados)…. Encuentro que Lana es preciosa y muy ‘lovable’…. Gracias por compartir el vídeo, ha sido todo un descubrimiento :)

  2. Bluttie Kat dice:

    Maravilloso. Me ha emocionado muchísimo, y me ha hecho que recuerde mi propio proceso de ‘coming out’.

    Kussin!

  3. Ana dice:

    Hola, lo subtitulé yo.
    No creí necesario añadir la transcripción como texto ya que dándole al icono de «Transcripción Interactiva» lo puedes tener (está después de «compartir» y el icono de una bandera).
    El nuevo sistema de subtitulos de youtube es un poco más incómodo que el tradicional, sobretodo para el que lo sube :( pero merece la pena adaptarse a él.

    La traduje y subtitulé para que llegara a más gente posible. Así que si sigue pareciendo necesario añadir la transcripción como texto sólo tenéis que decirlo

    • moscacojonera dice:

      ah vale! gracias por avisar! :-)
      Pues primero intento sacarlo yo, y si no funciona, te comento. Lo pondré en el blog, creo que es interesante que el texto esté disponible como texto, que se pueda googlear, citar, sacar extractos… Me parece un gran discurso el suyo, por tantos temas que toca, por eso me parece interesante divulgarlo más.
      Lo dicho, gracias por facilitar lo de la transcripción y ofrecerte a ponerla también :-)

Dejar una respuesta a moscacojonera

Mensaje:

logo_lateral
 

Archivo