Cuando te vas haciendo mayor es una suerte que haya quien va por delante y te cambie la manera de entender las cosas… En concreto, este fin de semana, en el master de sexología, Xamu y Almudena (entre otras cosas, tienen el blog Sexología en las redes sociales, con MUCHO Leer más
Esto es la traducción íntegra de un post de Betty Dodson en su web conjunta con Carlin Ross. El artículo original se puede leer en inglés en su web: A Woman’s Erection Needs 20-30 Minutes of Adequate Clitoral Stimulation «Entiendo perfectamente que educar es repetir. Así que lo repito de Leer más
Lo comentamos el otro día por twitter pero ¿por qué no repetirlo, con la ilusión que nos hace? Tenemos autorización expresa de Carlin Ross y Betty Dodson para traducir lo que queramos de sus blogs. Que puede parecer: «Ah, pues mira que bien…» Bueno, nos hace especial ilusión por ser Leer más
Ahora que ya tenemos bi-ernes (bisexualidad los viernes), podemos tener Translation Tuesday, la traducción de los martes. En este caso se me ocurre tenerlo durante agosto para inaugurar la novedad: Betty Dodson y Carlin Ross nos han autorizado a traducir sus posts completos y no extractos, como hasta ahora, mientras no Leer más
Como pasa tantas veces, te puedes encontrar que alguien con una carrera muy importante y (como mínimo) con su correspondiente artículo en Wikipedia en inglés, tiene poco o nada disponible en español. Y no es hasta la página tercera de resultados de Google que aparece un artículo español contando quién Leer más